헬로! 지난번 서핑글리시 A편에 이어 B편을 준비해 보았어요. 파도타기와 사랑에 빠진 사람이라면 해외 서핑영상을 한 번씩은 접하게 될 텐데요. 이번 편은 대회 해설이나 서핑 콘텐츠를 접할 때도 나름 요긴할 것 같은 몇몇 단어들로 준비해 보았어요. 혹시 여러분이 궁금했던 용어나 표현이 있다면 언제든지 댓글로 문의 해주세요! 다음 시리즈도 참고해서 정성스럽게 준비해 보도록 할게요. B편에서 배울 단어는 다음과 같습니다!
1. Bail / Bailing - 베일 / 베일링
2. Backwash - 백워시
3. Backside / Backhand - 백사이드 / 백핸드
4. Beach break - 비치 브레이크
5. Beach bum - 비치 범
6. Bogging - 보깅
7. Bomb / Bombie - 봄 / 보미
1. Bail / Bailing 베일 / 베일링
Letting go of your surfboard to avoid a bad wipeout.
'베일' 또는 '베일링'이라는 표현은 서핑 용어에서 격한 와이프아웃을 피하기 위해 보드를 버리거나 보드에서 뛰어내리는 행위를 의미합니다. 서핑에 입문한지 얼마 안 되는 분들의 경우 '왜 일부러 보드를 버리지?'라는 의문이 들 수도 있을 텐데요. 파도를 타다가 갑자기 파도가 덮칠 것 같을 때 위험한 상황을 피하기 위해 일부러 보드에서 뛰어내리는 경우, 혹은 라인업에 나가는데 큰 세트가 덮치는 등 파도의 힘이 직접적으로 서퍼를 덮치는 상황을 피하는 게 더 안전하다고 판단될 때 보드를 버리는 상황들이 필요하죠.
프로 서퍼 존존 플로렌스의 남동생 네이탄 플로렌스의 유튜브 채널에서 'bail, 베일'의 예시를 잘 보여주고 있어서 참고해 보았어요. '베일'을 해야 할 때와 '덕다이브'를 해야 할 때 그 차이를 다루는 영상이에요. 물론 보시다시피, 타히티 쵸프나 하와이 죠스 혹은 파이프라인 등 네이탄 플로렌스가 말하는 ‘큰 파도’는 프로의 세계 안에서도 어마 무시한 파도들이지요. 이런 파도를 마주할 일이 거의 없겠지만 이런 표현을 알아두면 해설이나 서핑 콘텐츠를 볼 때 참고할 수 있겠어요.
예시 1. There are scenarios that warrant bails.
보드를 버리는 게 안전을 더 보증하는 경우가 있습니다.
예시 2. If the wave is going to land directly on you bail your board.
큰 파도가 당신을 직접적으로 덮칠 것 같은 상황이라면 보드를 버리세요.
2. Backwash 백워시
When a wave sweeps up the beach and returns to the ocean, sometimes colliding with incoming waves.
간혹 라인업에서 서핑하다가 역방향으로 오는 파도에 꿀렁! 한 느낌을 한 번쯤은 경험해 보셨을 거예요. 해변에서 바다로 나가는 파도 그리고 그 파도가 해변으로 들어오는 파도와 만나 생기는 현상을 '백워시'라고해요. 아래 영상에서 정말 역대급으로 흥미로운 백워시 현상을 구경하실 수 있답니다.
예시. Biggest backwash wave I have ever ridden!
역대급 백워시 파도를 탔어요!
3. Backside / Backhand 백사이드 / 백핸드
When a surfer rides with his back to the wave.
우리는 가끔 서핑 일화를 풀 때 레프트 또는 라이트, 왼쪽 또는 오른쪽으로 파도를 탔다고 설명할 때가 있죠. 이럴 때 서퍼의 스탠스가 레귤러이냐 또는 구피이냐에 따라 자세가 다를 것입니다. 누군가에게 “저는 라이트 파도를 더 잘 타고 싶어요”라고 말한다면 본인의 스탠스에 따라 완전히 다른 코칭이 되겠죠? 파도의 방향과 상관없이 본인이 파도 면을 등지고 타고 있다면 '백사이드' 또는 '백핸드'라 표현합니다.
-참고영상 : WSL Surf 101: Backside Surfing
예시. How do you do a backside bottom turn?
백사이드 바텀 턴은 어떻게 하는 거예요?
4. Beach bum 비치 범
Someone who spends most of his/her time having a good time one the beach - whom most likely is a surfer, that hangs around the beach.
구글 검색창에 beach bum을 검색 화면 단 한 번에 어떤 느낌의 사람을 의미하는지 알 수 있죠. 말 그대로 Beach 해변 + Bum 방랑자를 합친 단어로 '해변에서 거의 살다시피하며 대부분의 시간을 보내는 사람'을 의미합니다. 이 단어의 탄생을 두고 볼 때 긍정적인 뉘앙스를 담고 있는 것 같지는 않지만 사실 호주에서 살 때 일상적으로 ‘비치 범’이라는 표현을 사용해도 꼭 부정적인 표현으로 받아들여지지 않았고 이 명칭에서 영감을 받아 나온 브랜드도 몇몇 있다고 알고 있어요. 저자는 사실 Bum이 엉덩이라는 뜻도 있어서 종일 해변에 엉덩이가 붙어있을 정도로 해변을 좋아하는 사람을 의미한다고 생각했어요.
예시. I can’t wait to become a beach bum this summer!
이번 여름엔 바다 죽순이가 될테야!
5. Beach break 비치 브레이크
Surf-able waves that break at a beach on to sandy beach bottom.
이 또한 말 그대로 해변에 깨지는 파도를 의미합니다. 하지만 서핑 용어로서 더 자세하게 짚자면, 모래 사장으로 된 해변에서 깨지는 파도를 의미합니다. 여기에서 파도는 그냥 깨지는 파도가 아닌, surf-able 서핑-가능한 파도를 의미합니다. 대한민국의 해안선은 참 다양한데, 여름철 대부분 휴가를 즐기는 해변은 포근한 모래 사장으로 된 해변이죠. 하지만 남해나 제주도만 가도 돌로 된 해안선도 볼 수 있으며, 파도가 깨지는 스팟이 해변이 아닌 산호나 돌로 이루어진 곳들이 있습니다. 이처럼 산호 위에 깨지는 파도는 'reef break, 리프 브레이크'라고 합니다.
예시. Hossegor is undoubtedly one of the best beach breaks in the world.
호세거는 의심할 여지 없이 전 세계 가장 좋은 비치 브레이크 포인트 중 하나입니다.
6. Bogging 보깅
This term is used when a surfer’s weight is too far back, and the surfboard nose lifts up. Bogging occurs when you're too far back on the board, the nose of the board is pointing up, and the surfboard slows down.
Bog '보그'라는 단어의 명사 형태는 늪지, 습지, 또는 수렁을 의미합니다. 그래서 구글에 'bogging, 보깅'이란 단어를 검색하면 진흙에 빠진 트럭이나 차바퀴를 볼 수 있습니다. 이런 의미로 보깅을 서핑 용어로 풀면 - '서퍼의 무게 중심이 보드 뒤쪽으로 실리면서 노즈가 들리고 보드 뒤가 물에 먹히는 현상'을 '보깅'이라 합니다. 서퍼가 보드 뒤쪽에 위치하거나 무게 중심이 지나치게 뒤로 치우치면 보드의 앞 쪽 노즈가 들리며 테일이 물에 잠겨 속도를 잃게 됩니다.
-참고영상 : Bogging The Rail
예시. I keep bogging my rail on my backside bottom turn.
나는 백사이드 바텀 턴을 할 때 계속 레일을 보깅해.
7. Bomb / Bombie 봄 / 보미
Massive wave. A particularly large or heavy wave. An exceptionally large set wave.
서핑을 하다 보면 파도가 일정하게 항상 오는 것이 아니라, 간혹 더 큰 파도가 밀려올 때가 있죠. 이를 종종 ‘세트 들어온다’라는 표현하는 것을 들어보았을 것입니다. 이런 '세트 중에서도 유독 더 큰 파도'를 'bomb, 봄' 또는 'bombie, 보미'라 표현합니다. Bomb은 영어로 폭탄이라는 뜻입니다. 세트 중에서도 유독 큰 파도라 그런 ‘폭탄 파도’라는 명칭이 붙은 건 아닌가 싶습니다. 서퍼라면 무방비 된 상태에서 갑자기 세트가 밀려와 가끔 라인업에 있는 모든 서퍼들이 쓸려나가는 장면을 목격한 경험이 있을 텐데요. 위의 이미지를 클릭하면 영상을 통해 발리 끄라마스의 Bomb wave를 확인하실 수 있습니다.
예시 1. Bomb wave sneaks up on everyone in Keramas.
끄라마스 서퍼들을 놀라게 한 봄 웨이브.
예시 2. It was a good size at Keramas during this session, but every 30 minutes or so a bigger one would turn up, like the bomb in the opening scene.
영상에 나오는 이 세션 동안 끄라마스 파도는 적당히 큰 사이즈이었지만, 지금 영상 오프닝에 나오는 파도처럼 30 마다 굉장히 큰 봄 웨이브가 나타나곤 했습니다.
이렇듯 서핑 영어 B편 에서는 사전적 의미에서 완전히 벗어나진 않지만 서핑 용어로서 조금 다르게 해석되는 용어들을 모아 보았어요. 예를 들어 위에 bail 이라는 단어는 누군가를 보석으로 풀어주거나 급히 떠나다는 의미인데요. 서핑 용어로는 급한 와이프아웃이나 격하게 말리는 파도를 최대한 피하기 위해 보드를 버리고 뛰어내린다는 의미를 가지고 있죠. 사전적 뉘앙스를 따 서핑이라는 주제 안에서는 조금 더 재미있게 풀이되는 경우가 많을 것 같아요. 그런 의미에서 서핑 영어도 배우지만 그 단어가 유래된 사전적 의미도 전달할 수 있도록 해보았어요. 오랜만에 서핑글리시 B로 만나 뵙는데, 다음에는 서핑글리시 C편으로 또 만나요!
ⓒ FLAT & Editor 2023, 무단 전재 및 수집, 재배포 금지